nathoncharova (nathoncharova) wrote,
nathoncharova
nathoncharova

Как в разных странах звучат идиомы с одним и тем же смыслом





Многие из нас в повседневной речи то и дело употребляют разные идиомы: «водить за нос», «деньги не пахнут», «лезть на рожон» и т. п. Произнося их, мы хотим как можно точнее и эмоциональнее выразить свою мысль. Логично, что в других странах есть свои аналоги устойчивых выражений, но по смыслу они все одинаковые. Например, русские говорят «кататься как сыр в масле», немцы — «жить как червячок в сале», французы — «жить как петух в мармеладе». Но все эти разные идиомы означают одно и то же: «жить в достатке, ни в чем себе не отказывая».

Вот какие идиомы употребляют в разных странах в одних и тех же ситуациях.

Когда желают кому-то удачи или успеха в начинании какого-либо дела
Русские говорят: «Ни пуха, ни пера!» Отвечают обычно: «К черту!»
Итальянцы: «In bocca a lupo!», что дословно переводится как «[Идите] в пасть волка». На эту фразу обычно отвечают «Crepi (lupo)!» — «Сдохни (волк)».
Португальцы: «Torço por você» — «Я молюсь за вас». У англоязычных народов: «Break a leg!», что дословно означает «Сломай ногу!» Аналогично желают сломать ногу в Чехии и Словакии, а венгры желают сломать еще и руку. В Германии говорят: «Hals- und Beinbruch» — «Сломай себе шею и ноги».
Когда кто-то задает слишком много вопросов или чрезвычайно любопытен
Русские говорят: «Любопытной Варваре на базаре нос оторвали» или «Много будешь знать — скоро состаришься», а также «Не суй свой нос в чужие дела». В англоязычных странах: «Curiosity killed a cat» — «Любопытство кошку сгубило». Аналогично говорят греки и португальцы.
Французы: «Occupe-toi de tes oignons» — «Займитесь своим луком».



Когда говорят о легком деле, для выполнения которого не требуется особых усилий
Русские говорят: "Проще пареной репы" / "Просто как дважды два". В Англии: "Easy peasy (lemon squeezy)" — "Так просто, как лимон выжать", а также
"Simple as ABC" — "Просто как алфавит". Во Франции: "C'est simple comme bonjour" — "Это просто как привет", "C’est un jeu d’enfants" — "Это детские игры".

Когда идет сильный дождь
Русские говорят: "Льет как из ведра". В англоязычных странах: "Raining cats and dogs" — "Дождь льет кошками и собаками". Испанцы и немцы: "Льет как из кувшинов". Греки: "βρέχει ρίχνει καρέκλες" — "Дождь из ножек стульев". Французы: "Il pleut à vache qui pisse" — "Будто корова писает".
Когда нервничают в ожидании чего-то неприятного или непонятного
У нас говорят: "Сидеть как на иголках". Во многих странах: "Сидеть на горячих углях". В англоязычных странах: "Like a cat on hot bricks" — "Словно кошка на горячих кирпичах".



Когда кто-то напрасно надеется на что-то, не предпринимая никаких действий, находится в состоянии неопределенного ожидания
Русские: "Ждать у моря погоды". Французы: "Attendre que les alouettes vous tombent toutes rôties" — "Ждать, пока жареные жаворонки упадут в рот". В англоязычных странах: "To let the grass grow under one’s feet" — "Позволить траве вырасти под ногами". Немцы: "Hoffen und Harren macht manchen zum Narren" — "Надежда и упорное ожидание делают иного дураком". Испанцы: "Esperar que el olmo dé peras" — "Ожидать, что вяз даст груши".
Когда понимаешь, что кому-то бесполезно что-либо объяснять
У русских: "Как об стенку горох". В англоязычных странах: "You might as well talk to a brick wall" — "С таким же успехом можно разговаривать с кирпичной стенкой". Испанцы, немцы, итальянцы, поляки, румыны, турки говорят что-то вроде "Все равно что говорить со стеной". Французы: "Autant parler à un sourd" — "Говорить как глухому".
Когда зарябило в глазах от сильной боли в результате удара по голове или лицу
Русские говорят: "Искры из глаз посыпались". Французы: "Voir trente-six chandelles" — "Увидеть 36 подсвечников". В англоязычных странах, а также в Испании, Германии, Италии говорят что-то вроде "Увидеть звезды".
Жить в довольстве и достатке, ни в чем себе не отказывая
Русские говорят: "Кататься как сыр в масле". В англоязычных странах: "To live in clover" — "Жить в клевере". Немцы: "Wie die Made im Speck leben" — "Жить как червячок в сале". Французы: "Vivre comme un coq en pâte" — "Жить как петух в мармеладе". Испанцы: "Nadar en la abundancia" — "Плавать в изобилии". Сербы и хорваты говорят: "Жить как почка в масле".



Когда говорят о ком-либо (или о чем-то), кто не умеет плавать
Русские и сербы: "Плавать как топор". В англоязычных странах: "To swim like a stone" — "Плавать как камень". Немцы: "Schwimmen wie eine bleierne Ente" — "Плавать как свинцовая утка". Французы: "Nager comme un fer à repasser" — "Плавать как утюг". Испанцы: "Nadar a plomo" — "Плавать как свинец".
Когда говорят об очень худом человеке
Русские и немцы говорят: "Худой как спичка". В англоязычных странах сравнивают худого с граблями, французы — с гвоздем, испанцы — с макарониной, украинцы — с щепкой, турки — с палочкой.
Когда кто-то испытал очень сильный страх
Русские: "Душа ушла в пятки". Испанцы: "Quedarse más muerto que vivo" — "Остаться больше мертвым, чем живым". Французы: "Il une peur bleue" — У него голубой страх". Немцы: "Das Herz ist (ihm) in die Hose gefallen" — "Сердце упало (ему) в брюки" В англоязычных странах: "One’s heart sank into one’s boot" — "Сердце опустилось в ботинки".
Когда советуют запомнить что-либо крепко-накрепко
Русские: "Зарубить на носу". Немцы: "Sich etw. hinter die Ohren schreiben" — "Записать себе за ушами". Испанцы: "Tenerlo presente" — "Иметь это перед собой". В англоязычных странах: "Put it into your pipe and smoke it" — "Положите в свою трубку и выкурите". Французы: "Se mettre qch dans la tête" — "Вбить кому-либо в голову". Турки: "Bir köşeye yazmak" — "Написать в угол".
источник
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo nathoncharova july 4, 2014 12:52 157
Buy for 30 tokens
Меня зовут Наталья Гончарова. Виртуальная жизнь стала основой в моей повседневной жизне. Интернет - мое новое увлечение, которое удерживает меня часами у монитора, забыв даже за книги, вязание и другие домашние дела. Только внучки напоминают, что есть и другие увлечения и моя обязанность их…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments