nathoncharova (nathoncharova) wrote,
nathoncharova
nathoncharova

Category:

Как японцы печатают иероглифы на клавиатуре



Хороший вопрос: в японском языке насчитывается несколько тысяч иероглифов, а клавиатуры и телефоны имеют намного меньше кнопок. Впрочем, они не нужны.



Все потому, что, помимо иероглифов, в японском языке существует слоговая азбука — кана. Так же как на русской клавиатуре есть буквы кириллицы, на японской — знаки азбуки. Их 46, и с помощью азбуки можно напечатать любое слово японского языка. Для этого на компьютере должен быть установлен редактор метода ввода IME (Input Method Editor), который автоматически заменяет знаки азбуки на иероглифы. Правда, в отличие от Т9, IME не «додумывает» слова. Нужно напечатать слово азбукой целиком, тогда программа предложит все возможные варианты его записи иероглифами.



В японском языке достаточно много омонимов — слов, которые звучат одинаково, но записываются разными иероглифами. Поэтому программа показывает все варианты, и человеку остается только выбрать нужный. А затем, чтобы произошла конвертация, нажать пробел.



Если клавиатура или ноутбук куплены не в Японии, а печатать на японском нужно, можно ориентироваться на латинский алфавит. Для этого достаточно установить поддержку японского языка, и программа заменит написанное вами sakura на さくら (слово «сакура», написанное азбукой) или на さ (слово «сакура», написанное иероглифом). А чтобы напечатать «Моя Планета», на клавиатуре нужно набрать moyapurane-ta. Получится モヤプラネータ.
Похожая система используется на телефоне. Сначала слово надо напечатать азбукой, затем программа конвертирует текст в иероглифы. Знаки азбуки собраны в кластеры по пять. Нужно нажать на центральный знак и провести пальцем вверх или вниз, вправо или влево, чтобы напечатать соседние. Есть еще один вариант — воспользоваться раскладкой QWERTY, чтобы печатать с помощью латинского алфавита так же, как и на компьютере.



Но не стоит думать, что в японском можно обойтись без иероглифов, зная лишь азбуку. Так как в этом языке много омонимов, понять, какое именно слово имеется в виду, можно, только записав его иероглифами. В устной речи все проще — можно разобраться по контексту или пояснить другими словами. На письме такой возможности нет.
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • 15 сентября - незабываемый ежегодный праздник!

    В шестьдесят пять лет хочется Не знать про одиночество. В мой чудесный день рождения Я нужна всем, без сомнения! Не грозит мне забвение, Даже…

  • Самые странные галлюцинации

    Странные бредовые расстройства и неврологические синдромы помогают нам понять, насколько причудливым может быть наш мозг. Хотя кажется, что…

  • Самые странные музейные кражи

    В ноябре 2019 года голландский сыщик сумел найти и вернуть украденное кольцо Оскара Уайльда. Нет, по счастью, обокрали не ирландского драматурга…

promo nemihail 14:10, вчера 182
Buy for 40 tokens
Я бы даже сказал, что больше других, хотя ещё не вечер. Когда-то тут была промзона, а сегодня чуть ли не самая дорогая земля в Москве и в небоскребах тут живут очень богатые люди, ну или те, кто пытаются примазаться к богатым;) И вот она сила контраста, почти как в Таиланде, где под…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments